משה קולבק

משה קולבק (בכתיב יידי: מוישע קולבאַק; ברוסית: Моисей Соломонович Кульбак)‏ (1896, סמרגון - 1937,?), משורר, במאי ומחזאי, מתרגם וסופר יידיש.

משה קולבק היה מאבות ספרות היידיש החדשה. הוא נולד בעיירה סמרגון שליד וילנה, ליטא, למשפחה של סוחר יערות יהודי. קולבק למד ב"חדר" ובישיבת וולוז'ין, וקיבל חינוך עברי. בצעירותו היה מורה בקובנה. בשנת 1920 יצא להשתלמות בברלין ושהה בה עד שנת 1923. חזר להוראה בבתי ספר תיכוניים וסמינרים למורים ביידיש. עסק בבמאות, והעלה מחזות בתיאטרון היידיש בווילנה.

בשנת 1928 עבר קולבק לברית המועצות, וישב כתשע שנים במינסק בירת בלארוס. בשנת 1937 הוא נעצר על ידי המשטרה הסובייטית, במסגרת הטיהורים של יוצרי היידיש. ארבע שנותיו האחרונות לוטות בערפל. גרסה אחת טוענת שבשנת 1941, לאחר שהייה במחנות המעצר, הוצא משה קולבק להורג. גרסה שנייה טוענת שהוא חלה בשל תנאי המעצר הנוראים, ומת בייסורים קשים.

שיריו הראשונים של משה קולבק, ביידיש ובעברית, נדפסו בשנת 1916. לאחר מכן חדל לכתוב עברית, והתמסר לכתיבה בלשון יידיש בלבד. הוא פרסם כעשרים כרכי שירה וסיפורת, אך מהם תורגמו לעברית רק בודדים. בעת ישיבתו בברית המועצות הוצגו מחזותיו בתיאטרון היהודי במוסקבה, ולעת קצרה הוא זכה בפרסום וכיבודים.

יצירתו הידועה של משה קולבק, "זלמנאים" (שתורגמה לעברית), מספרת על שקיעת חצר חסידים, עם המהפכה הקומוניסטית והרס רקמת החיים היהודיים. שיריו וסיפוריו היו מאוד מפורסמים בשנות השלושים והארבעים, ונפוצו בציבורים יהודיים דוברי יידיש, באירופה ובאמריקה. הוא גם תרגם משירת אירופה של הזמן ליידיש. ידועים תרגומיו לשיריו של ריכרד דיהמל.

כתביו

  • משה קולבאק, אויסגעקליבענע שריפֿטן: פֿראַגמענטן פֿון פֿאַרשארבעטן צו דער כאַראַקטעריסטיק, זכרונות, בילדער, (רעדאַקציע: שמואל ראָזשאַנסקי), בואנוס איירס: ליטעראַטור געזעלשאַפֿט ביים ייווא, תשל"ו.
  • משה קולבאק, אַלע ווערק, וילנה: ב. קלעצקין, 1929.
  • מוישע קולבאק, גוט איז דער מענטש: געקליבענע לידער און פּאָעמעס, מוסקבה: סאוועטסקי פיסאטעל, 1979.
  • משה קולבאק, געקליבענע ווערק, [ניו-יורק]: ציקא, 1953.
  • משה קולבאק, דער ווינט, וואָס איז געווען אין כעס, וילנה: דער צענטראלער שול ארגאניזאציע, 1921.
  • משה קולבאק, לידער [שירים], ברלין: כלל-פארלאג, תרפ"ב-1922.
  • משה קולבאק, מאָנטאג: א קליינער ראמאן, ורשה: קולטור ליגע, 1926.
  • משה קולבאק, משיח בן אפרים, ברלין: וואסטאק, 1924.
    • משה קולבאק, משיח בן אפרים; מאנטאג, וילנה: ב. קלעצקין, 1929.
    • משה קולבאק, משיח בן אפרים און מאנטיק, בואנוס איירס: ד. לערמאן, תש"י-1950.
  • מוישע קולבאק, ‫ריסנער טשיילד האראלד, מינסק: מעלוכע פארלאג פונ ווייסרוסלאנד נאצסעקטער, 1933.
  • משה קולבאק, שירים, וילנה: פאראיין פֿון די יידישע ליטעראַטן און זשורנאַליסטן, תר"פ.

כתביו שתורגמו לעברית

  • משה קולבאק, זלמנאים (תרגם: א"ד שפיר; מבוא: מ. חלמיש), מרחביה: ספרית פועלים, תש"ל-1969 (מהדורה שנייה; מהדורה ראשונה הופיעה בשנת 1940).
  • חבלי גאולה: מיסתורין רומן ודרמה (תרגם: ב. מרדכי [מרדכי ברתנא]), ירושלים: המאסף, 1947.
        מילון יידי-עברי
       חומר לימודי 
תרגול
משחקים
שירים
יצירות
סימני ניקוד
    חג והווי יהודי
משוררים וסופרים
        פרויקטי גמר
קישורים
כתבו לנו
ידיש:ד"ר שושנה דומינסקי
מונה כניסות: 186417

תכנות: דודי זוהר 2006 אוּרי הרדוף 2009 גד אבן חיים 2017-2016
כל הזכויות שמורות ©
0